作者:KESHE_HUMAN
注:若转载本人文章请注明来源,同时请勿删减任何文字,断章取义,请尊重你所看到的所有信息的准确性,这是对作者、你本人、观者的最大尊重。
————————————————————意大利国际太空学院————————————————————
太空学院创建人:M.T.KESHE(迈赫兰.特瓦克里.凯史)(伊朗籍)
学术背景:核子物理学家,伦敦帝国理工学院毕业(Imperial
College)
专业领域:等离子体反应器控制技术
主要成就:创建凯史基金会研发太空科技、创建太空学院传授太空科技。
三本书籍:《造物的普遍法则》《光之结构》《宇宙起源》
人物介绍:1958年出生于伊朗,其父是一位X射线工程师,因而他在少年时期就涉入了辐射与核能领域。17岁时移居欧洲接受核物理方面的深造。 1981年毕业于伦敦帝国理工学院,成为一名核工程师,专攻反应器技术的系统控制。他花去了过去的数年时间,用一种清洁而安全的放射性燃氢反应器,成功地实现了能量与引力的制造。为了完成一种崭新的等离子核系统(plasma
nuclear system),他包揽了所有相关的工作,包括设计、燃料和控制方面。从零起步,目前已经成型。自2002年开始,他把精力集中在完善这种技术的设计工作方面,并把它推向科技界和工业领域。2004年9月,受西方发达国家政府官方机构之邀请,他参加了专门针对他的技术进行的评估工作。从2004年11月到2005年3月,他的技术经受了某大学的科学家的鉴定。鉴定报告认定:通过他的技术生产能量是行之有效的。2005年4月,找到一家开发公司作为合作伙伴,并通过某政府机构,进行该技术的应用化研究。2005年7月18日,该系统的初步评估完成,合作机构一致同意开始着手首台“能量和引力”生产系统的制造。2005年10月初,欧洲和国际专利机构批准了该项技术的专利,它囊括了可能用到此技术的各个方面,共达数百项应用技术。2005年底和2006年初,几套静态等离子反应器建成,进一步确证了他的理论。所有这些静态反应器,均工作在常温和常压条件下,用以提供电力。不久,几台动态等离子反应器建成并测试成功,用于升举与运转。该系统的进一步发展,生产出纳米碳层,经罗马光谱分析,确认其为SP2和SP3形式(译注:SP2和SP3分别对应于碳的石墨与钻石结构)。与医生合作,完成了等离子反应器在医疗方面的应用测试。他发表了一篇关于从环境中获取CO2(二氧化碳)和CH4(甲烷)的学术论文,实现了室温室压下让CO2和CH4呈液态的途径,比利时大学用IR和XRD
光谱技术分析证实,它们确实是CO2和CH4。(译注:CO2和CH4均是地球生物循环系统中的基本物质,常温常压下为气态)2006年,与其技术相关的知识产权已转并于荷兰“凯史基金”(The
Keshe Foundation),该机构向有关“人类福利与世界教育”的五个不同领域提供财务支持。
2009年07月,首部专著《造物的普遍法则》(The universal order of creation of Matter) 出版。 2011年01月,第二本书《光之结构》(The structure of the light)面世。 2011年10月,第三部著作《宇宙起源》(The Origin of the universe)出版。 2012年03月,凯史基金会比利时尼诺冈中心落成,开始太空科技传授进程。 2013年10月,在意大利布雷西亚省建立太空学院(SSI)。
凯史基金会官网:www.keshefoundation.org
基金会性质:非宗教,非盈利性的太空旅行机构
基金会注册地:荷兰
基金会LOGO:
太空学院学院官网:http://www.spaceshipinstitute.org/
(2013年10月31发布会译文附后)
太空学院FACEBOOK账号:https://www.facebook.com/SpaceshipInstitute (需翻墙,建议安装天行浏览器,无广告可快速翻墙)
机构性质:太空科技教学机构
学院地址:意大利北部布雷西亚省San
Lorenzo镇的Garda湖附近
太空学院LOGO:
教学内容:磁引力场系统的太空科技(含5大科技环节,详情见官网) 教学人员:JORGE(西班牙)SAITO YOUKAKO(日本)ARMEN(美国)YVAN(比利时) MARCO(斯洛文尼亚)JOHN(比利时) MAERK M.T.KESHE(伊朗)
7位学员和凯史先生(右二) 教学方式: 一、现场学习 (1)学习地点:意大利 (2)学习费用:每年2万欧元。(含食宿) 付款方式:可一次性付,也可按5000欧元额度,分期4次付款。 (3)学习时间:两种选择。一种是全程两年学习;一种是短期1月学习,可多次进行。根据求学者自身时间允许来进行选择。 (4)学习条件:英语能力无障碍,具有相关的技术专长,尤其动手能力强。持有和平思想理念。学习相关知识后会将相关知识传授给大众。(详情参照官网) (5)学院邮箱地址: ssi@keshefoundation.com (6)招生数量:六月招收20-25人,九月招收250人。 (7)校园视频:http://yunpan.cn/QNCgYU8zD4QBc 访问密码 790b (注:本校址计划为2014-9-15开学的新校址) 注:如符合以上要求者,可发邮件至以上邮箱提交自身信息,通过8位老师的集体审核后通过后将收到录取通知书。
二、网络教学 (1)学习地址:http://www.livestream.com/kesheworkshop (2)以往课程视频:http://www.livestream.com/spaceshipinstitute/ 课程视频下载:http://yunpan.cn/QNTHyUIBVM4Ij 访问密码 aa96 (译文见最后) (3)学习时间:一般每周四,欧洲早8点,北京时间下午2点开始持续约3个小时。 (4)学习条件:网络畅通,不论基础面向所有人,最好具英语能力可有机会交流。 (5)学习时间公告地:参考基金会官网论坛及太空学院FACEBOOK账号(如上) (6)开课次数:11次(最新课程已于2014-5-8结束)
相关实验视频网址: https://www.youtube.com/channel/UC5zbTsnOG0G5AStu9slZAOQ/videos (需翻墙) https://www.youtube.com/channel/UCTbydvKJZ4Gg9HGxL-v3DIQ/videos (需翻墙)
Opening
of the Spaceship Institute
(SSI)
太空飞船学院开幕 2013-10-31, 09:50 AM(欧中中部时间,中国时区+6小时)
The start of the world teaching program of the Keshe Foundations and setting up of the “Spaceship Institute” in Italy was unveiled and announced in the press conference organized by the Keshe
Foundation in Brescia, Italy on
31.10.2013. In this press conference, Dr. Aristide Pele (Councilor Education and University of Brescia Province),Mr. Fabio Maroni (former Member of Parliament and member of the Constitutional Affairs Committee) andMr. M T Keshe the Founder of the Keshe Foundation announced the opening of this institute in early 2014. 在这个新闻发布会上,阿里斯蒂德贝利(教育政务会委员和布雷西亚大学负责人),法比奥马罗尼(前国会议员和政制事务委员会成员)和麦赫兰.特瓦克里.凯史(凯史基金会创始人)宣布该院在2014年初开幕。 Following the discussion in the last session of the Italian parliament about the work of the keshe Foundation and transfer of its spaceship technology to Italy, this announcement completes the move of the Founder and its Foundation to Italy early this year. 伴随在最后一届意大利议会对凯史基金会工作和转移其太空技术到意大利的讨论工作,这项宣布完成了在本年度初创始人和其基础转移到意大利。 By the opening of this institute, Italy after Iran becomes the third nation, which has entered the spaceship technology developed by Iranian nuclear Eng. M T Keshe. 伴随该学院的开幕。通过伊朗核工程师MT凯史,意大利在伊朗之后已经成为了第三个进入太空飞船技术领域发展的国家。 The Spaceship Institute (SSI) was said in this press conference will be ready to accept 250 scientists from around the world. 在这次发布会上,太空飞船学院对外公布已经准备接受来自世界各地的250名科学家。 The methods of teaching and whom can be qualified for the first years to be the knowledge seeker in this institute was laid out through power point presentation by the founder of the Foundation. 教学方法以及谁有资格在第一年做为知识的探索者已经被基金会的创建人通过PPT设计出来了。 The establishment of this institute is the final steps in bringing the world scientists around the same table to develop new systems and after two years to be able to produce the full working craft for
excursion into space by an
international team of scientists. In this meeting the ALS volunteer Mr. Bassan, whom his video was released last week by the Foundation was present too, and the press present for the meeting interviewed him as they wished. 在该会议中,患有肌肉萎缩性侧索硬化症即基金会上周公布的视频当中的志愿者巴森先生也出席了,那些对此关心的人也如愿的对其进了采访。 By establishing the“Spaceship Institute,”the working of the first world scientific elite university is set in motion. 通过建立该太空飞船研究院,世界上第一所科技领域的精英大学的工作已经在运转了。 The Keshe Foundation in the press conference invited the world scientists to gather in Italy to work as united team in bringing the new technology to all nations in one move. 在新闻发布会上,凯史基金会在一次行动即邀请全世界的科学家门齐聚在意大利以一个联合的团队工作共同将这崭新的科技带给所有国家。 With uniting the scientific world, in sharing advance Magravs technology and the gained knowledge rapidly through out the world by the procedures setout in the press conference, the Foundation is making the path ready for the world peace by equality in science and wealth across the world. 通过分享先进的磁引力场技术联合科学世界,在发布会上安排的进程来向遍及全世界各个角落快速的分享和获得知识,基金会正在通过平等这个世界中科学和财富来为世界和平开辟道路。 The Founder of the Keshe Foundation officially invites genius scientists in plasma and space technology from the Islamic Republic of Iran, the most amazing Scientists from space agency of United State of America, the most intuitive scientists from the People's Republic of China, and the most advance space technologist in space science of Russian Federation, the most amazing Italian scientists, the most talented scientists from the state Israel and other valued scientists from other nations of the world to join us in the first semester of this international “Spaceship Institute” in March 2014. 凯史基金会的创建人正式官方邀请在等离子和太空技术具有才能的来自伊朗伊斯兰共和国的科学家们,最让人感到惊奇的美利坚合众国航天局的科学家们,最具敏锐直接感受力的中华人民共和国的科学家们,太空科学方面最先进的俄罗斯联邦的太空技术专家,最让人惊奇的意大利科学家,来自以色列的最具天分的以及其他将加入我们的国家们的宝贵的科学家们将参加国际太空科学院第一阶段于2014年3月的开始的教学。 The Keshe Foundation in the coming days will send official invitations to nations for them to appointat least 10 scientists from different discipline to this institute. 凯史基金会将在未来的几天内发送官方邀请函给那些国家来委派最少10名来自不同领域的科学家到研究院来。 We expect cordial response from the government and scientific groups of Iran, United state of America,and Israel; it is time to ignore our human difference and join in uniting this planet for peaceful journeys of our children into space as united family. 我们期望来自伊朗、美国、以色列政府和科学团体的诚挚的回应,是时候忽视我们人类彼此的不同并且加入通过联合这个星球将我们的子孙后代们和平的送入太空。 In space, there are no territories and flags except the flag of unity of the mankind in the deep spans of universe. 在太空中,那里没有恐怖分子和各种不同国家的旗帜,在宇宙深空中只有一面人类种族的旗帜。 We have our space reactor ready and on standby for your scientists to test, develop, and share their knowledge with the rest of the mankind in the coming months. 我们已经准备好了我们的太空反应器并且随时准备好了为了你们的科学家在未来的几个月里来测试,发展,分享他们的知识给其余剩下的所有人类。 It is time that the nations of the world to put aside these pittance difference and work as one peaceful united nation and race for the betterment of the humanity. 全世界的人民已经是时候将这些屈指可数的偏见扔到一边并且作为一个和平统一的国家为了人类种族更好生存而竞赛了。 Our invitations to each nation will be released, as with our peace treaty on the forum of the Foundation as before and it is the responsibility of each citizen to prepare their nations for participating in this institute. 我们对每一个国家的邀请函将会公布,像之前基金会论坛所公布的和平公约一样并且准备加入该学院这将是每一个公民的责任。
凯史基金会 1.11.2013
2013年11月1日 (如无法打请稍后再试,2点可能导致不可看:1.基金会网站正在内部改版 2.被不明黑客进行攻击) 太空学院2014-4-18特别教学翻译(图文) http://note.youdao.com/share/?id=a918e51e4e76a253dd32ecdfabeb7898&type=note
|
本资讯来源:http://note.youdao.com/share/?id=a0ad648f0b551937e0fa22d40e4afd0b&type=note

