本杰明·富尔福德
2014年6月16日消息
Are all of these emergency meetings of world leaders leading to some big announcement?
所有这些世界领导人的紧急会议,会导致某种大公告吗?
Seemingly unrelated events like the trouble in the Ukraine, the emergence of new countries in the Middle East and a never ending stream of meetings of world leaders are all inter-connected and leading to some world altering event. The event could be the announcement of an entirely different, and more benevolent, way of running this planet.
似乎乌克兰的麻烦、中东新国家的出现和一连串永无止境的世界领导人会议等不相关的事件,都是相互关联并且导致某种改变世界的事件。这个事件可能是一个完全不同的,更加仁慈地运作这颗行星的公告。
For example, the emergence of the Islamic State in Iraq and Syria or ISIS, combined with the de facto new nation of Kurdistan reflect an agreement reached between the gnostic illuminati and the White Dragon Society to eliminate the colonialist and insensitive Sykes-Picot borders drawn by the English and French at the end of World War I. The end result of this ongoing process is expected to be the birth of a pan-Islamic Caliphate or loose federation of Sunni states. There is also expected to be an expansion of Iran or the Persian Empire into Shia lands in places like Southern Iraq. Ideally, the Sunnis and Shias should then bury their 1334 year old hatchet and start friendly relations. There will likely be plenty of turmoil before this new structure, based on the history and ethnicity of the region, jells into place as different groups jostle for advantage.
比如,在伊拉克出现的新国家,以及叙利亚或者“伊拉克和黎凡特伊斯兰国”,再结合库尔德斯坦这个事实上的新国家,反映出诺斯底光明会和白龙会之间达成了一项协议,去消除殖民主义和英国人、法国人在一战结束时划定的,不敏感的赛克斯——皮科边界。这个正在进行的进程的最终结果,预期将会是产生一个泛伊斯兰哈里发,或逊尼派国家的松散联盟。同样也预期会有一场伊朗或波斯帝国进入像伊拉克南部等什叶派领地的扩张。理想情况下,逊尼派和什叶派应该在接下来会埋葬他们1334年之久的前嫌,并开始和平交往。在这个新的架构建成之前,好像将会有大量的风暴,基于该地区的历史和种族问题,而在该区不同团体之间争夺优势而胶着。
The situation coming to a head now in the Ukraine, for its’ part, is beginning to look like a move to force Russia and Europe into some new arrangement. As this newsletter went to press, Russia announced it was going to cut off gas to the Ukraine. If they do that, the next chess move will be for the Ukrainians or the mercenary army in the Ukraine, to make sure no gas goes through to Germany and France either. This would then cut the Europeans off their gas and the Russians off much of their money.
乌克兰的情况现在到了一个关头,就他们那一部分来说,正在开始看起来像是一场行动去强迫俄罗斯和欧洲达成某种新的协议。正当本篇通讯准备发表的时候,俄罗斯宣布他们准备切断乌克兰的天然气供应。如果他们这么做的话,那么那么下一步棋将会是乌克兰人或驻扎在乌克兰的雇佣兵,去确保同样也没有天然气能够通到德国和法国那里。这也将会切断欧洲人的天然气,并且砍掉俄罗斯人很多钱。
That is why the Russians are reporting the presence of Japanese troops in the Ukraine; they are there along with undeclared US forces to enforce the cut off of gas.
那就是为什么俄罗斯人正在报道日本自卫队出现在乌克兰;他们正在那里和未表明身份的美军一道去强迫天然气的切断。
This is a dangerous form of brinkmanship and that is why the US is pretending they have nothing to do with the mercenary armies in the Ukraine. If the Americans made it official they were fighting in the Ukraine to cut off gas, then it would be like a declaration of war against Russia, Germany and France all at the same time. This would mean the end of NATO at the very least.
这是最危险的边缘政策形式,并且那就是为什么美国正在假装他们与乌克兰雇佣兵没有任何关系。如果美国官方卷入了在乌克兰为了切断天然气而进行的战斗,那就像是对俄罗斯、德国和法国同时宣战。这在最乐观的情况下也都将意味着北约的解体。
The end game is still likely to be a redrawing of Russia’s borders to include the Russian speaking parts of the Ukraine. There will also be some jostling for influence between the Germans and the Russians in other parts of Eastern Europe before things settle down.
游戏最终好像依然是一次俄罗斯边界线,包括乌克兰俄语区边界线的重新绘制。同样在尘埃落定之前,德国人和俄罗斯人之间,也将会有某种对东欧其它部分影响力的争夺。
Serbia could turn into a flash-point since there are still a lot of unresolved issues related to the NATO led break up of Yugoslavia. Basically, the Germans and Russians are going to have a tug of war over parts of what used to be neutral Yugoslavia.
既然依然有许多因北约造成南斯拉夫解体而未解决的问题,那么塞尔维亚可能会成为一个热点地区。基本上,德国人和俄罗斯人准备在过去中立的南斯拉夫地区进行一场拉锯战。
Meanwhile, as the center of European gravity shifts to Russia and Germany, France and the UK are likely to re-assert their independence. This has already been shown in the anti-EU results for France and England in the recent European elections.
与此同时,当欧洲的重心转移到俄罗斯和德国的时候,法国和英国好想要再次断言他们的独立。这已经被法国和英国在最近的欧洲大选中,反欧盟的结果显示出来了。
These big geopolitical moves in the Middle East and Europe were no doubt the main themes of the recent Bilderberg meeting followed by the emergency G7 meeting followed by the meeting of most European and North American royalty and heads of state ending last week.
这些大的中东和欧洲地缘政治行动,毫无疑问都符合上周结束的、最近的彼尔德伯格会议,以及随后的7国集团紧急会议,以及随后的大部分欧洲和北美国家王室、首脑会议的主题。
As this went on, the Western press, including the alternative press, overwhelmed by events in the West, have mostly ignored a 133 nation
当这些事情正在发生的时候,西方媒体,包括另类媒体,被西方的事件所淹没,大部分都忽略了一场133个国家
http://www.g77.org/doc/members.html
meeting that started this weekend in Bolivia. These nations, accounting for two thirds of all countries in the world called for a major paradigm shift in how the planet is run.
本周末在玻利维亚开始的会议。这些数量占世界3分之2的国家呼吁一场主要的这颗行星运作范式的转变。
It is worth noting that the members of this group are the nations that have suffered the most from colonialism and resource rape and pillage by the West and are now reaching out to Russia and China for help.
值得注意的是这个团体的成员,都是曾经遭受西方世界殖民、资源qiang jian和掠夺最深的国家,并且现在正在接近俄罗斯和中国寻求帮助。
Speaking rape and pillage, there is now plenty of evidencen coming out about massacres of Christians by Satanic groups pretending to be Muslim.
说道qiang jian和掠夺,现在有大量关于撒旦崇拜团体假装穆斯林屠杀基督徒的证据流出来。
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_massacres_in_Nigeria
http://news.biharprabha.com/2014/05/over-200-killed-in-boko-haram-led-attack-in-nigerian-town/
http://therightscoop.com/150-christians-massacred-by-jihadi-muslims-last-night-while-they-slept/
http://ivn.us/2014/04/15/muslims-christians-modern-religious-war-genocide/
Even if the photograph shown on this newsletter last week was of a different event, it is clear the cabalists are trying to start religious wars in Africa as part of their ongoing campaign to create a one-world religion.
即使上周的通讯中所展示的照片是一次不同的事件,但是清楚的是阴谋集团成员正在尝试去在非洲发动宗教战争,作为他们正在进行的创立世界单一宗教运动的一部分。
The 133 nation grouping is hoping to put an end to such mayhem fomented by Western non-state actors. War criminal Tony Blair has been doing his bit to contribute to this mayhem by making widely publicized remarks last week designed to inflame Christians against Muslims.
133国家团体希望这场被西方非国家行为者煽动的混乱能够停止。战犯托尼·布莱尔已经正在尽他的微薄之力,通过上周广泛发表经过设计的、煽动基督徒对抗穆斯林的公开言论,来加剧这场混乱。
When this is all over, he will be jailed, of this you can be sure.
当这一切都结束的时候,他将会被送进监狱,这是你可以肯定的。
The UK, meanwhile, like the 133 nations and just about everybody else, is also reaching out to China in a big way. Li Keqiang, China’s number 2, and representative of the powerful Li clan, is in London this week for some major negotiations.
英国,与此同时,就像133国集团和其他人一样,同样也在很大程度上深入中国。李克强,中国的2号人物,李氏家族的强大代表,本周正在伦敦进行某些主要的谈判。
The British, hungry for Chinese investment, will be hand over plenty of high tech to the Chinese and allow them to own nuclear power plants, North Sea oil fields and high speed trains in the UK.
英国,渴望中国的投资,将会交出大量高科技给中国人,并且允许他们拥有英国的核电站、北海油田以及高速列车。
James Sassoon, of the Jardine Matheson opium war clan, told the UK Telegraph: “The Chinese fully understand that there is nowhere [else] in the world in terms of the big economies where they would be allowed to invest in something as sensitive as nuclear power.”
詹姆斯·沙宣,这个怡和鸦片战争家族的成员,告诉《英国电讯报》:“中国人完全明白这个世界上没有其它地方会允许他们投资像核电这样敏感的项目。”
Li will also meet with Queen Elizabeth, head of the committee of 300, no doubt for some discussion that will involve more than just protocol. Our MI5 sources say the new financial system will be a topic of discussion at this meeting.
李克强同样也将会见伊丽莎白二世,300委员会的首脑,毫无疑问是为了某些不仅仅涉及到商业协定的讨论。我们在英国军情5处的消息来源说,新金融系统将会是这次会议的一个话题。
The Chinese and the Asians in general, for their part, told the WDS they are running out of patience with the West, especially the families that own the Federal Reserve Board.
中国人和亚洲人总体上,就他们这一部分来说,告诉白龙会他们正在对西方失去耐心,特别是拥有美国联邦储备委员会的家族。
Which brings us to note it is unlikely to be a coincidence that on Friday the 13th, on the day of a full moon closest to the Summer Solstice, a day of extreme occult symbolism, Richard Rockefeller, son of David Rockefeller, died in a plane crash.
由于不像是巧合而引起我们注意的是,在2014年的6月,“13日”和“星期五”这两个不详的元素汇聚在一起,使得这一天的满月离夏至最近,在这神秘学和符号学最为极端的一天中,理查德·洛克菲勒——戴维·洛克菲勒的儿子,在一场空难中死亡。
This is what MI5 had to say about this crash: “the Piper crashed about 10 minutes after take-off which means that it could have reached pressurization altitude. Any problem with this process may have caused the pilot oxygen starvation. Alongside fuel cut-off and explosion, this is a trusted method of aviation sabotage.”
以下是英国军情5处对于这场空难不得不说的事情:“派珀飞机在起飞10分钟后坠毁,这意味着它可能已经爬升到了增压高度。在这过程中发生的任何问题都有可能导致飞行员缺氧。除了切断燃料和爆炸之外,这是破坏航空的一个值得信赖的方法。”
The WDS was not involved in this incident in any way and extends its condolences to David Rockefeller and his family.
白龙会没有以任何方式牵涉进这场事故,并且向戴维·洛克菲勒和他的家人表示慰问。
However, a CIA source, for his part, says that all senior cabal members are targets.
然而,一位美国中央情报局的消息来源,就他那一部分,说所有阴谋集团的高级成员都是目标。

