原文:http://aishanorth.wordpress.com/2013/08/13/the-manuscript-of-survival-part-342/
通灵:aisha north
翻译:Nick Chan
The trouble with keeping up with the speed of all of these
energetic fluctuations will have become apparent to you all by now,
and we do know that many of you suffer considerably from the output
from all of this. Again, it is indeed inevitable that your bodies
will show some form of distress by now, but for some, it can be
almost crippling. We know it will be of small consolation for us to
again repeat the same message of patience and trust, but this is
indeed a very intense period that will bring much ease as soon as
it starts to ease off. And it will, but not just yet, as today will
be another hectic day on so many levels. However, release will be
at hand shortly, and as such, the importance today will once again
be on keeping your focus on the light.
跟上所有这些能量波动速度的困难对你们所有人来说现已很明显,我们也知道你们因这一切的输出遭受了许多的痛苦。再次地,现在你的身体会表现出一些痛苦是不可避免的,但对于一些人来说,这会是很严重的。我们知道再次地重复耐心和信任的信息对我们来说会是一个小小的安慰,但这确实是一个非常激烈的时期,一旦它们开始缓解,就会带来大量的轻松。它会,但不是现在,因为今天会是另一个繁忙的一天,在许多方面。无论如何,释放很快会被要求,同样地,重要的今天会再次让你专注于光。
As we have already talked about, there might be some sort of
eruption starting to become visible on a scale that will have many
of you sit up and listen. But again we say, do not lend your ears
to those trying to pull the old and tried trick of fomenting fear
whenever they can in order to keep you looking back over your
shoulders to what has been, instead of focusing on what is to
become. For you have all become new in so many ways, and with that,
things have already started to change for the better, but this will
be easy to lose sight of in the middle of all of the commotion that
soon will erupt on all sides. So again we say, lift your eyes and
fix it on the sun that is about to appear on the horizon, and do
not look down at the mud still clinging to your feet. The mud will
wash off at the first little refreshing downpour of light, and as
such, it is not worthy of your focus.
正如我们已经谈过的,它们可能是某种爆发开始变得可见,在你们许多人能够听见看见的规模中。但再次地我们说,不要去把耳朵放在那些试图把旧的拉回并煽动任何恐惧的事物上,它们是要你回头看已经发生的而不是专注于正要成为的。因为你们都在许多的方面变成新的,与此同时,事物早已开始好转起来,但在很快会在各方面爆发的所有动乱中很容易丢失视线。所以我们再次说,抬起你的眼睛,在将要在地平线上出现的太阳中修复它,不要向下看依旧抓住你的泥潭。泥潭会在第一波令人神清气爽的光之大雨中被冲洗,因此,它不值得你去专注。
We know this is easier said than done, for to so many of you, this
old and stinking mud will seem to be everywhere, and it feels like
it will cling to you forever. It will not, and it cannot, but we do
understand the frustration of having to go through cleansing after
cleansing only to find another spot of bother appearing as if from
nowhere. But trust us when we say that this too will be a thing of
the past in the not too distant future. But until then, keep your
eyes on the clear blue patches of sky that will appear for every
one of you, no matter how dark and ominous the sky may appear right
above you at the moment.
我们知道这说起来比做起来容易,对于你们许多人来说,这个旧的臭泥潭看似无处不在,感觉起来好像会永远抓住你。它不会,它无法,但我们确实明白必须要经历的清理是在清理后只会发现另一阵突然出现的困难而受到的挫折感。当我们说这也会是在不久的将来一件陈年往事时,相信我们。但直到那时,专注于湛蓝的修补过的天空,这对你们每个人都会很明显,无论此刻你头顶的天空是如何地黑暗还是不详。

