【问与答】我们为何喜欢偷懒?
Questioner: Why do we like to be lazy?
提问者:我们为何喜欢偷懒?
KRISHNAMURTI: What is wrong with laziness? What is wrong with just sitting still and listening to a distant sound come nearer and nearer? Or lying in bed of a morning and watching the birds in a nearby tree, or a single leaf dancing in the breeze when all the other leaves are very still? What is wrong with that? We condemn laziness because we think it is wrong to be lazy; so let us find out what we mean by laziness.
克里希那穆提:懒惰有什么不对?你安静地坐着,听远方的声音越来越近,这有什么不对呢?或者早晨躺在床上,看着附近大树上的鸟儿;或是看着满树静止的叶片中间,只有一片在微风中飘舞,这一切又有什么不对?我们责备自己或别人懒惰,因为我们认为懒惰是错的,所以先让我们来弄清楚到底什么是懒惰。
If you are feeling well and yet stay in bed after a certain hour, some people may call you lazy. If you don't want to play or study because you lack energy, or for other health reasons, that again may be called laziness by somebody. But what really is laziness?
如果你没有生病却躺在床上赖床,别人就会说你偷懒;如果你不想玩游戏或读书,因为你没有精力,或是其他健康的原因,也许又有人会说你偷懒,但实际上什么才是懒惰呢?
When the mind is unaware of its reactions, of its own subtle movements, such a mind is lazy, ignorant. If you can't pass examinations, if you haven't read many books and have very little information, that is not ignorance. Real ignorance is having no knowledge of yourself, no perception of how your mind works, of what your motives, your responses are.
一个人如果对自己的心没有觉察的能力,不能了解内心微妙的活动,这样的心才是懒惰的、无知的。如果你考试不及格,如果你没有读过很多书,知识也不丰富,这并不是无知。真正的无知是不自知,对内心的活动一点洞察力也没有,不明白自己的动机和反应。
Similarly, there is laziness when the mind is asleep. And most people's minds are asleep. They are drugged by knowledge, by the Scriptures, by what Shankara or somebody else has said. They follow a philosophy, practise a discipline, so their minds - which should be rich, full, overflowing like the river - are made narrow, dull, weary. Such a mind is lazy. And a mind that is ambitious, that pursues a result, is not active in the true sense of the word; though it may be superficially active, pushing, working all day to get what it wants, underneath it is heavy with despair, with frustration.
同样的,当你的心昏昏睡去时,这又是一种懒惰。大部分人的心都是昏睡的,他们被知识、经典、商羯罗或者别人说过的话所麻醉。他们跟随某种哲学思想,遵守某种戒律,因此他们的心变得狭窄、迟钝而又疲倦,失去了本来应有的丰饶,它本应如大河一般充沛汹涌。一个充满野心、追寻成果的心,并不是真正活跃的心,也许它在表面上很活跃、很积极,整天追求着它想要的东西,但是实际上,这颗心因为绝望、沮丧而变得沉重。
So one must be very watchful to find out if one is really lazy. Don't just accept it if people tell you that you are lazy. Find out for yourself what laziness is. The man who merely accepts, rejects or imitates, the man who, being afraid, digs a little rut for himself - such a man is lazy and therefore his mind deteriorates, goes to pieces. But a man who is watchful is not lazy, even though he may often sit very quietly and observe the trees, the birds, the people, the stars and the silent river.
因此一个人必须非常注意自己是否真的懒惰。别人如果说你懒惰,不要随便接受。你自己要弄清楚懒惰的意思。一个人如果只知道接受、拒绝或模仿别人,他就会出于恐惧把自己定形,这种人才是懒惰的,因而他的心会逐渐腐败,变得支离破碎。但是一个有觉察力的人,他是不可能懒惰的,即使他经常安静地坐着,观察树木、飞鸟、人们、星星及沉默的河水。
Think on These Things, Chapter 18
《人生中不可不想的事》,第18章
相关文章:
我如何才能走出这种惰性状态?

