原文:http://soundofheart.org/galacticfreepress/content/turn-towards-light-which-will-never-reject-you-john-smallman
通灵:John Smallman
翻译:Nick Chan
All are One. You all know that, you
accept it as a basic fact or concept, and then you dismiss it from
your minds as you go about your daily affairs. But you need to make
it a part of yourselves, an aspect of yourselves that you carry in
your conscious awareness at all times, otherwise it remains as
meaningless to you as any field of study of which you have only
vague knowledge and that holds no interest for you; an idea that is
unimportant and is therefore readily dismissed and
forgotten.
一切都是一。你们都知道,你们把这视为一个基本的事实或者概念,然后在你进行日常事物时却在头脑中无视了它。你需要让它成为你的一部分,自己的一个面向,时刻携带在你的显意识中,否则它就是无意义的,就像在任何的学习领域,你只有模糊的知识,对此并不感兴趣;一个微不足道的想法,因此容易遗忘。
The fact that all are One is an
aspect of Reality that you cannot afford to dismiss off-handedly,
and as of no interest, while you go about your daily routines.
Awareness of it needs to be an important and distinctive
characteristic of your personal field of sentient consciousness. If
you shut it out of your awareness then you are putting yourselves
on auto-pilot, allowing your egos to rule your attitudes and
behaviors, as the real You, the eternal part that is One with
Source takes a nap. Then later, maybe, it becomes apparent that
something strange has happened and you find yourself struggling
with issues and conflicts that are quite disturbing, and wondering
what could have caused them.
一切都是一的事实是现实的一个面向,你无法独自忽视和不感兴趣,在你进行日常生活的同时。意识到这需要被重视,作为你个人意识领域中独特的特性。如果你对此关闭了你的意识,那么你就让自己处于自动驾驶,让自己的小我主宰你的态度和行为,作为真正的你,与源头合一的永恒部分休眠了。然后,也许,它就变成了很奇怪的东西,你发现自己挣扎于令人不安的问题和冲突并想知道什么导致了它们。
Then ego suggests to you that nothing
untoward has happened that it cannot cope with on your behalf, so
you bury the cares that disturbed you in your unconscious, that
vast dump where so much junk, gathered and disposed of over the
years, festers and grows rancid. But eventually that junk dump is
going to make its presence felt, and you will have to deal with it.
In fact for many of you now, all that buried and denied garbage is
blasting its way into your awareness causing you considerable
discomfort.
然后小我会说没什么不幸的发生(它所无法处理的),这样你就把困扰埋葬于潜意识中,那巨大的垃圾堆放满了多年的垃圾,腐烂并发臭。但最终垃圾堆会被感受到,你就必须去处理。事实上你们许多人埋葬的垃圾正爆破进入你的意识,导致相当大的不适。
When you find yourselves experiencing
long forgotten painful memories just allow them to flow, like the
weather they will pass, do not judge them or yourselves, but if you
find yourselves unable to resist doing so, then forgive yourselves
afterwards. Remind yourselves yet again that the environment that
you appear to inhabit is illusory, as are all the pain, sufferings,
conflicts, and betrayals. You are, and always will be, the beloved
children of God created perfect – not your bodies which are
basically ego-driven vehicles in which you are riding – and
therefore remaining eternally perfect. Those memories, however
painful, are part of the games of separation that you have been
playing, and are unreal. When you awaken they will be
gone.
当你发现自己在经历长期遗忘的痛苦回忆,让它们流动,就像天气它们会通过,不要评判它们或者自己,但如果你发现自己无法做到,那么事后原谅自己。再次提醒自己,你所居住的环境是幻象,以及所有的痛苦、折磨、冲突和背叛。你总是神完美创造的孩子---不是你的身体,基本上由小我驱动的器具---所以保持永恒的完美。那些记忆,尽管痛苦,都是分离游戏的一部分,是虚幻的。当你觉醒它们会消失。
However, while you remain within the
illusory world of distrust, suffering, and betrayal, forgiveness is
your steadfast and constant ally. Practice it, become adept. Your
ego’s shrill protests that you either need to feel intense guilt
for what you have done, or that you need to be recognized and
compensated for wrongs done to you are distractions that attempt to
divert you from your path to awakening. Reality is a state in which
only Love is present, and by forgiving you divest yourselves of all
that is in opposition to It, of all the judgments and anxieties to
which you are clinging in fear and anger, thus clearing your hearts
so that Love may enter.
无论如何,当你处于幻象,不信任、痛苦和背叛的世界,宽恕是你永恒的盟友。练习它,熟练它。你的小我尖锐地抗议,你要么对你的所做感到强烈的内疚要么认识到并对你造成的错误要求补偿,这些都是干扰,试图将你从觉醒道路上转移。现实是一种只有爱存在的状态,通过宽恕你就褪去了所有与爱相违背的东西,所有的评判和焦虑(使你紧贴恐惧和愤怒),因此清理你的心,这样爱就可以进入。
When ancient issues, long since
buried and only faintly remembered, seem to overwhelm you remind
yourselves that they are coming up for release, and not as a
punishment for bad behavior to fill you with guilt. Feelings of
unworthiness, for instance, that you use as a cloak or veil under
which to hide because you believe that Love, God, your Father would
reject or shame you if you entered into His presence. Ask your
friends in the spiritual realms – whoever is your favorite saint,
angel, guide, or mentor – to help you to feel the field of Love in
which you are eternally held safe and secure. When you ask for
this, when you seek to know that you are dearly loved, you release
some of the blocks to Love and allow It to flow through you once
again bringing you peace and certainty of your divine connection.
It is a bit like aerating stagnant water to refresh and revitalize
it. However, allowing Love to flow through your hearts, even if
only temporarily as you take a break from your feelings of guilt
and unworthiness, is far more uplifting and
invigorating.
当以前的问题,长期埋葬的,只是隐约地记得,看似要压垮你时,提醒自己它们是前来释放的,而不是一种因为不良的行为让你充满内疚的惩罚。无价值的感觉,比如,你使用一个毯子或者面罩来躲藏,因为你认为爱、神、你的父亲会拒绝你或者羞辱你。请求灵性领域中的朋友---你最喜欢的圣贤、指导、天使或者导师---来帮助你感到爱,在爱中你永远是安全的。当你请求,当你寻求知晓你是被爱的,你就释放了一些对爱的堵塞并让它通过你,再次带给你平和还有你神圣的连接。这有点像清理积水区。无论如何,让爱流经你的心,哪怕是暂时的,随着你暂停内疚和无价值的感觉,也是非常鼓舞人心的。
The distractions of the illusion
consistently draw your attention to all that is unloving –
distrust, deceit, corruption, hardship, etc. – and when you focus
there fear and helplessness can easily overwhelm you. But you are
coming Home, you are going to awaken into Reality; it is
inevitable, unavoidable, and for that give thanks, and then focus
your attention there, tell yourself: “I am going to awaken!” Deep
within yourself you do know this, so to reaffirm it is a most
valuable exercise in preparation for this inevitable, imminent, and
awesome event.
幻象的干扰经常让你专注于无爱的---不信任、欺骗、腐败、困难等等---当你专注,恐惧和无助就会轻易地压垮你。但你在回家,你在觉醒至现实;这是不可避免的,为此表示感恩,然后专注于这些,告诉自己:“我要觉醒!”内心深处你知道这一点,所以重申它,这是一个非常有价值的练习,为这个不可避免的、迫在眉睫的、惊人的事件做准备。
You are dearly loved, you always have
been, and you always will be. However, momentarily, the truth of
that eludes you, and so we in the spiritual realms are constantly
reminding you, bringing that truth back into your awareness through
myriad channeled messages, and by giving you a loving squeeze when
you make contact with us during your periods of prayer,
contemplation, or meditation.
你被深深地爱着,总是如此。无论如何,暂时地,这个真理躲避了你,所以灵性领域的我们不断地在提醒你,把这个真理带回你的意识,通过给予你爱的挤压,当你在祈祷、冥想中与我们连接时。
You have not been abandoned, left
alone, forgotten. That could never happen. But you have allowed
yourselves to become very deeply immersed in the unreal and
nightmarish world of the illusion, and it is from that you are to
awaken. Forgiveness is an essential part of your awakening process
because it frees you of the guilt and shame with which you have so
heavily burdened yourselves, giving you the courage and the desire
to turn towards the Light instead of feeling afraid of it and
turning away to avoid rejection.
你没有被抛弃和遗忘。这永远不会发生。但你让自己太专注于虚幻和噩梦般的幻象世界,这是你要从中觉醒的。宽恕是你觉醒进程重要的一部分,因为它让你自由于内疚和羞辱,你如此重压自己的,它会给予你勇气和渴望去转向光而不是害怕它,以免被拒绝。
Fear of rejection is a major aspect
of the illusion with which many of you are dealing almost
constantly, and within the illusion you do experience it. However,
like all aspects of the illusion it is unreal! You are all divine
beings eternally and infinitely loved and embraced by God, and that
can never change. So turn towards the Light which will never reject
you, wake up, and rejoice in the wonder of knowing yourselves once
more as you truly are.
对拒绝的恐惧是幻象重要的面向,你们许多人经常面对的,在幻象中你确实体验了它。无论如何,就像其他的幻象面向,它是虚幻的!所以转向永远不会拒绝你的光,醒来,在再次知晓自己的真正所是中欢喜。
With so very much love, Saul.
伴随着大量的爱,索尔

