Quantcast
Channel: 觉醒者之路
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3392

克里希那穆提:问题能一个一个地解决吗?

$
0
0

 
克里希那穆提:问题能一个一个地解决吗?

Question: One begins to untie one knot and finds that there are a dozen others. Where shall one begin and where end?
问:人开始解开一个结的时候,发现另外还有一打的结没解开。人应该从哪里开始、到哪里结束?

KRISHNAMURTI: If you untie the knot of one difficulty because you have found a solution for that knot, then there will be a dozen other knots. If I untie, unravel, a difficulty, a problem, in the search of a solution, then I develop other knots. Most people are seeking a way out of a difficulty; they are seeking a solution. They are not concerned in untying, but they are concerned with a solution, a way out of that difficulty.

克:如果你解开一个困难的结,是因为你找到了解开那个结的办法,那么,另外还会有一打的结等在那里。如果我解开、解决一个困难或问题,那么在寻找解决办法的过程中,我就会制造其他的问题。大多数人都为某个难题寻找出路,寻找解决办法。他们关心的不是解开,而是找到那个困难的解决办法和出路。

If I have a difficulty, I do not want to seek a solution for the difficulty. I know there are solutions, innumerable solutions, but I want to find out what the cause of that problem is, and when I have really understood the cause of that problem, I do not create any other knots, any other problems. If I really understand one problem completely, wholly, then there are no other problems. Please, think it over and you will see.

如果我有个困难,我不想为那个困难找到解决办法。我知道有办法解决,有无数个解决办法,但是我想发现那个问题的根源是什么,而当我真正理解了那个问题的根源,我就不会制造另外的结,另外的问题。如果我真正地、彻底地、完整地理解了一个问题,那么就不会产生其他的问题。请仔细考虑这一点,你会明白的。

It is because we do not face one thing completely, we create many others. We go from one thing to another. Life becomes one series of problems, because we have not been able to understand or to tackle one thing only. Therefore, it depends on how you untie the knot—not what solution you apply to it but the manner, with what awareness you do it.

因为我们没有充分面对一件事情,我们制造出了很多其他的问题。我们一件接着一件地解决事情。生活变成了一系列的问题,因为我们不能只去理解或者解决一件事情。所以,问题取决于你如何解开那个结——重点并不在于你使用怎样的解决办法,而是处理方式如何,你带着怎样的觉察去做。

You can untie a knot observing it, analyzing it, carefully, mentally, and therefore creating another set of problems, or you can in awareness, in meeting that problem wholly, with your mind and heart, with your whole being, approach that problem and then it dissolves. Therefore, everything you meet you are able to meet wholly, and are therefore free, and therefore the thing that you meet does not leave a scar, which you call a problem.

你可以通过从理智上仔细观察和分析,去解决一个问题,并因此制造出一系列另外的问题;或者你可以在觉察中全然面对那个问题,用你的头脑和内心、用你的整个存在,去着手那个问题,然后消除它。因此,对于你遇到的一切,你都能够完整地面对,因而获得自由,你遇到的事情因此不留一丝痕迹,而那痕迹就是你所谓的问题。

The Art of Listening, Seventh Talk at Ommen, August 4, 1933

《倾听内心的声音》之“永恒就在短暂中”

 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3392

Trending Articles